@Ádám:Mijjaz a Corporations? Társaság.@Ádám:Áhá. Szóval kiemelten a MSWord felhasználói kapnak ilyen csicska spam-et. Dehogy, ez kamu. Ennyire az emes sem hülye.@Ádám:Most meg rám akarják sózni, hogy küldjem el az adataimat ennek a kutyaütőnek. Naná, ez valami szánalmas adatplumpolási próbálkozás, tarkólövést nekik, oszt csumi.@Ádám:Egen, ezekből majd biztosan meg kell ismerni információk. Ebből is látszik, hogy ez sehogy sem hivatalos, hiszen még tisztességes fordítóra sem tellett.@Ádám:Az Ön teljes neve:Netuddmegkiafasz
Foglalkozás:Kecskebaszó
AGE:99999999999999999999999999999
SEX: Micsoda?
CÍM:766687678, Kukutyin, Kurva Spamelők útja 16.
POST CODE:766687678
CITY:Anyádfaszaváros
ÁLLAPOT:Csatlakoztatva, töltődik.
ORSZÁG:Szaúd-Arábia, bazdmeg!
Mobiltelefonos:A Julika a kórházban.
Faxom:
GYŐZTES-mail cím: kurwaanyad@mikrofos.kom
Hivatkozási szám:Micsoda?
Összeget nyert:-4454344435453554554 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Mondjuk a SEX -hez írhattad volna, hogy ingyen jöhet... Ja!- Your name?
- Abdul Ahmed Aslahamad.
- Sex?
- Two times a week.
- No-no! Male? Female?
- Male, female...sometimes goat... Csak mert a témába vágott... Apropó, tudod honnan származik a Netuddki aláírás?@Ádám:Ösztönzése az internet használatát a Mikrofos Internet Suxplorer. Ösztönzés helyett, inkább öntözzék! Sósavval...@Ádám:Gratulálunk, hogy ilyen qrva szép í-mélt sikerült írni! XDDDDDAz bazdmeg.@Ádám:Ezt így visszaküldtem nekik egy másik fríméles account-ról. Remélem, örülni fognak, és sikerül lefordítaniuk az Í-mélt angolra a Google fordítóval. :P Hehe. Bár azt inkább ferdítőnek kéne hívni, nem fordítónak.@Prometheus:Ádám, you went full TCH. :D
(f)ordítás:
Ádám, tisztára betécéhultál. Úgy látszik rossz hatással vagyok a népességre errefele, hehe. Amúgy kissé melléfordítottad az angolt, mert nem tisztára , hanem teljesen ...na mindegy. Mi ez az app, ami annyira kellene neked? |