Select language
Categorys
Platforms
- (Cross-platform)
- Atari 2600
- Atari 800XL
- Atari ST
- Commodore +4
- Commodore 128
- Commodore 64
- Commodore Amiga
- FreeBSD
- GCE Vectrex
- Haiku
- JavaScript
- Linux
- Lua
- Mac OS X / macOS
- Magnavox Odyssey 2
- Mattel IntelliVision
- MorphOS
- MS-DOS
- NEC PC Engine / TurboGrafx-16
- NetBSD
- Nintendo Entertainment System / Famicom
- Nintendo Game Boy
- Nintendo Game Boy Advance
- Nintendo Game Boy Color
- OpenBSD
- PHP
- Python
- SEGA 32x
- SEGA Game Gear
- SEGA Genesis / Mega Drive
- SEGA Master System
- Sinclair ZX Spectrum 128
- Sinclair ZX Spectrum 16
- Sinclair ZX Spectrum 48
- Solaris
- Sony MSX
- Sony MSX 2
- Super Nintendo Entertainment System / Super Famicom
- Win32
« Newer - Older »
Show all
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160]
Show all
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160]
TCH
2020.06.29. 17:50:42
Helyesírás-ellenőrző megcsinálja egy pillanat alatt.
E-Mail
Endre
2020.06.29. 15:41:04
Kvantummechanika letudva, már csak egy tárgyam maradt + a szakdogát kell rendbe tennem a diplomához.
Szóval most lesz időm elkezdeni a megaman rajzfilmeket. Meg a másik nagy gyerekkori kedvencem a Darkwing Duck (kb egy Duck taleses batman) volt azt is szívesen fordítanám. De kellene valaki aki azért átnézi a helyesírást.
Szóval most lesz időm elkezdeni a megaman rajzfilmeket. Meg a másik nagy gyerekkori kedvencem a Darkwing Duck (kb egy Duck taleses batman) volt azt is szívesen fordítanám. De kellene valaki aki azért átnézi a helyesírást.
E-Mail
TCH
2020.05.27. 08:55:55
Dear 195.190.12.247.
You are a pathetic, foolish, inferior script-kiddie, a total loser. Go, work for McDonald's instead. Or rather, just die. Thanks. (Not.)
You are a pathetic, foolish, inferior script-kiddie, a total loser. Go, work for McDonald's instead. Or rather, just die. Thanks. (Not.)
E-Mail
TCH
2020.05.22. 13:58:02
100%-ra nem lehet végigtolni fegyverváltás nélkül, mert egyfelől a köveket is el kell takarítani pár helyen (Elec Man, Wily 1, Wily 4), másfelől meg a Yellow Devilhez nem tudsz fölmenni Magnet Beam nélkül. Ha ezeket nem számítjuk, úgy nyilván lehet.
E-Mail
Endre
2020.05.22. 13:04:56
:o Ez durva!
Vagy az is egy cél lehet, hogy blasterrel végig játszani, mindenféle csalás nélkül perfektre.
Vagy az is egy cél lehet, hogy blasterrel végig játszani, mindenféle csalás nélkül perfektre.
E-Mail
TCH
2020.05.21. 16:59:27
Ezek ősöreg trükkök. Anno BGAFC nyomtunk speedrunversenyt és ezek tiltottak voltak. De ezeknél sokkal durvább trükkök vannak itt felsorolva: http://www.youtube.com/watch?v=UYAW9WoLHks
E-Mail
Endre
2020.05.21. 12:01:12
Más: találtam egy hasznos kis trükköt a Magnet Beam felszedéséhez.
Vagyis hát inkább hibásán van megírva a forráskód. Így nem kell hozzá a Gutsman vagy Elctroman fegyvere.
(Csak óvatosan mert bent ragadhatsz.)
https://www.youtube.com/watch?v=j3LqAQexk5U
A lefelé nyíl + lövés helyet egyébként csinálhatod nyugodtan a felfelé és lefelé nyíl lenyomását, ugyan oda dob. (Nekem amúgy a lefelé nyíl + lövéssel nem is sikerült)
Ezt a trükköt érdemes még másfajta létrákkal kipróbálni tele van hibákkal a játék.
A másik pedig hogy amint eltalálod a pálya főellenségét és elkezded nyomogatni a pause gombot, egyből amint találta érte. Így folyamatosan sebzi az ellenfeledet a fegyver amivel eltaláltad, mivel a programozók elfelejtették, hogy kikapcsolja ilyenkor a sebezhetetlenséget a játék. Így kb egy lövéssel megtudod ölni az ellenfeleidet. (Power Blasterral nem működik valami jól)
pl:
https://www.youtube.com/watch?v=g_oj_9udEEk
Így kb, perfektre végig lehet játszani a játékot, sérülés nélkül.
Vagyis hát inkább hibásán van megírva a forráskód. Így nem kell hozzá a Gutsman vagy Elctroman fegyvere.
(Csak óvatosan mert bent ragadhatsz.)
https://www.youtube.com/watch?v=j3LqAQexk5U
A lefelé nyíl + lövés helyet egyébként csinálhatod nyugodtan a felfelé és lefelé nyíl lenyomását, ugyan oda dob. (Nekem amúgy a lefelé nyíl + lövéssel nem is sikerült)
Ezt a trükköt érdemes még másfajta létrákkal kipróbálni tele van hibákkal a játék.
A másik pedig hogy amint eltalálod a pálya főellenségét és elkezded nyomogatni a pause gombot, egyből amint találta érte. Így folyamatosan sebzi az ellenfeledet a fegyver amivel eltaláltad, mivel a programozók elfelejtették, hogy kikapcsolja ilyenkor a sebezhetetlenséget a játék. Így kb egy lövéssel megtudod ölni az ellenfeleidet. (Power Blasterral nem működik valami jól)
pl:
https://www.youtube.com/watch?v=g_oj_9udEEk
Így kb, perfektre végig lehet játszani a játékot, sérülés nélkül.
E-Mail
TCH
2020.05.20. 19:12:23
Mindegy, csak egy javaslat volt.
E-Mail
Endre
2020.05.20. 17:17:13
Pont ezt nem értem igazán akkor, hogy miért nem jó az égetett, mert ugye ott van az angol és a német is külön-külön, ha meg annyira mennek ezek a nyelvek akkor a YT úgyis fent vannak felírat nélkül, egy kattintásra. De jó csinálhatom úgy, ha ez sokakat zavar, hogy beleégetem. Én mondjuk jobban szeretem ha bele van égetve a felirat így nem kell kapcsolgatni meg külön feliratot letölteni, ha leszedem valami klienssel a YT-ről. Más hova is fel tehetem, bár azt nem tudom hogy szinkront hogy tudok hozzáadni, szerintem az nem olyan egyszerű. Biztos kell hozzá valami komolyabb program, meg figyelni, hogy nem-e csúszik el a szinkron. Szerintem az nagy munka lenne egy ekkora sorozatnál.
E-Mail
TCH
2020.05.20. 13:27:34
Ott tudtommal nem, de fel lehet őket rakni más tárhelyre is. Viszont subot lehet váltani tecsőn is.
E-Mail
Endre
2020.05.20. 10:33:10
Mi már lehet a youtobe is csinálni szinkron váltást? :o
E-Mail
TCH
2020.05.20. 10:09:42
Azért javasoltam a beágyazást, mert akkor simán lehetne váltani angol/német dub és angol/német/magyar sub között.
E-Mail
Endre
2020.05.20. 00:11:52
Hát ezen nem múljon mehet úgy is, mondjuk szerintem aki annyira vágja az angolt, németet annak elérhető így is-úgyis a felirat nélkül verzió. Különben a filmet égetettel csináltam, még múltévben linkeltem is. Amúgy majd jó lenne ha valaki átnézni a helyesírást, ha készen vagyok a feliratokkal abból nem vagyok éppen a toppon (diszgráfia)... :( Én is a németet szertetem jobban.
E-Mail
TCH
2020.05.19. 20:58:42
Én támogatom. Csak ne égesd a feliratot, hanem ágyazd, hogy ha valaki beszél jól angolul, vagy németül, csak épp nem értett meg egy szótöredéket, akkor ki/be tudja kapcsolgatni. (Egyébként a német intro zenéje messze jobb, mint az eredetié.)
E-Mail
Endre
2020.05.19. 20:41:39
Eredetileg egyébként azért akartam írni, hogy találtam a youtubon régi megaman-es részeke, németül. Angolul fent van már egy jó ideje az nem titok, de ugye a pro7 mindenki németül nézte gyerekkorában.
https://www.youtube.com/watch?v=u1YzBNUVshI
Btw. Tervezem a fordítást. Égettet magyar felirattal, mind angol mind német nyelvűre, feldobom a youtube-ra.
https://www.youtube.com/watch?v=u1YzBNUVshI
Btw. Tervezem a fordítást. Égettet magyar felirattal, mind angol mind német nyelvűre, feldobom a youtube-ra.
E-Mail
TCH
2020.05.10. 08:50:11
Köszönöm.
E-Mail
Endre
2020.05.10. 00:07:38
Fogad őszinte részvétemet, TCH! :(
E-Mail
TCH
2020.05.08. 12:31:03
Most telefonált a húgom, hogy Mama is itthagyott minket. Ugyanabban a kórházban feküdt már nagyon régóta, ahol pár éve Papa is. Ő is nagyon sokáig harcolt a számos betegség ellen, ami sújtotta, de mostanra elfogyott az ereje. Nagyon fog hiányozni. Nyugodjon békében.
E-Mail
TCH
2020.03.08. 10:16:07
E-Mail
TCH
2020.02.18. 22:01:23
E-Mail
nóra
2020.02.07. 15:04:29
E-Mail
« Newer - Older »
Show all
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160]
Show all
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160]